maandag 30 januari 2012

resolutions



sneeuwjacht
mijn goede voornemens
hou ik voor mezelf



[Shiki Monthly Kukai,  jan-12]

vrijdag 27 januari 2012

Pakasaivo

Het water is helder en donker. De oevers rijzen op sommige plekken tot wel veertig meter hoog. Ooit verzamelden de Sami zich hier en brachten offers om de ´Saivo´, het volk dat volgens een mythe in de bodemloze diepten van dit meer zou leven, gunstig te stemmen. Op die manier hoopten ze op een goede visvangst.


Als ik terugwandel trekt een kota langs de oever mijn aandacht. Op de deur hangt een door de zon verkleurde landkaart. De ronde blokhut is verlaten, maar op een bankje voor de ingang staan twee thermoskannen en een doorzichtige trommel met koekjes. Er zijn bekertjes, in een mandje liggen theezakjes, er is suiker en melk. 'Itsepalvelu' lees ik op een vel karton, Fins voor 'zelfbediening'. Het kleurige kleed op de bank ertegenover nodigt uit om even te gaan zitten.



verlaten schuur
stokrozen reiken tot boven
het dakraam 

dinsdag 24 januari 2012

colours


 

mijn haar checken
in de achteruitkijkspiegel
herfstkleuren
 

 [de haiku verscheen eerder in Blithe Spirit]



zaterdag 21 januari 2012

oude meesters (5)

In de rubriek 'oude meesters' wordt eens per maand een haiku van één van de Japanse haikumeesters onder de (mijn) loep genomen. Wat vind ik ervan, wat haal ik eruit, wat doet het met me? Reacties zijn van harte welkom!


In de winterstorm
zit de kat stil waar hij zit,
aldoor knipogend.
(Yasō)



Zomaar een wintermiddag. Ik zit aan tafel te werken met de laptop. Het is stil in de kamer. Sinds ik een aantal jaren geleden het schrijven actief heb opgepakt merk ik dat ik die stilte nodig heb. Mijn gedachten moeten blijkbaar hun eigen gang kunnen gaan, zonder afleiding.
Taco, onze Jack Russel, zit kaarsrecht en onbeweeglijk wat verderop in de kamer. Hij kijkt mijn richting uit, maar duidelijk met een 'vage' blik, zonder iets te zien. Ik zie hoe zijn ogen langzaam dichtvallen, om ze echter bij het minste of geringste geluid weer open te sperren. Knipogend, totdat hij werkelijk even in slaap valt en zijn evenwicht verliest. Dan weer klaarwakker!
Ik kan het niet helpen te glimlachen, doe net of ik niks merk en koester het moment dat er was. Want zodra ik beweeg of opsta zal hij zich uitrekken en is het knipogen voorbij.


Ondanks dat Yasō het in zijn winterhaiku over een kat heeft, gaan mijn gedachten rechtstreeks naar deze herinnering met Taco. En dat een haiku dus vele interpretaties kan hebben en moeiteloos kan leiden tot verrassende gedachtensprongen, is niet nieuw maar om het weer eens te beseffen best bijzonder. 

Taco



* Ik vond deze haiku in de bundel 'Haiku. Een jonge maan' van J. van Tooren. (Uitgeverij Meulenhoff. ISBN 9029027649).
Over de auteur van de haiku worden verder geen bijzonderheden gegeven, waarschijnlijk gaat het om Saijo Yasō (1892-1970), een professor aan de universiteit in Tokyo.

zaterdag 14 januari 2012

Campo de´Fiori

Op deze plek werd vierhonderd jaar geleden priester en filosoof Giordano Bruno op de brandstapel terechtgesteld omdat hij beweerde dat de aarde om de zon draait.

Tegenwoordig verkopen boeren hier zes dagen per week hun producten. Verse tomaten, pepers, pompoenen, artisjokken, paprika´s, wortelen en bananen gaan vergezeld van rap Italiaans van hand tot hand. En terwijl de locale bewoners wijzen en voelen en met volle tassen weer vertrekken, slenter ik samen met vele andere toeristen rond en schiet plaatjes.

In de warme novemberzon raken de terrassen rondom het plein nu snel vol. Naast mij bestelt een zakenman een caffe latte en verdiept zich in de La Repubblica.
Vandaag is tijd niet belangrijk. Ik heb zin in nog een cappuccino. Per favore.


munten schitteren
op de bodem van de fontein
zoveel wensen



[dit is een herziene versie van de haibun die in 2010 werd gepubliceerd in Vuursteen]


dinsdag 10 januari 2012

winter clouds


Bij gebrek aan echte sneeuw opnieuw een foto uit het ´archief´!     :)

[de haiku werd geschreven voor de Sketchbook nov/dec 2010 'winter clouds' kukai]

zaterdag 7 januari 2012

dag van vertrek

dagenlang regen
twee meerkoeten draaien
oeverloos rond


een veeg op het behang
waar net nog de mug zat


dodenherdenking
de molshopen
op het veld


zomerwarmte
op haar rug in het gras
telt ze de wolken


geroddel in de straat
de kat rekt zich uit


dag van vertrek
de hond hapt naar vliegen
op het balkon






Bouwe Brouwer (oneven)
Marleen Hulst (even)

uit de bundel: 'Bouwe Brouwer, Marleen Hulst - haiku & rengay', een uitgave van Marginale Uitgeverij De Oude Zeeman (2010)

woensdag 4 januari 2012

photo

Sorting out an old box I come across my kindergarten class photo. I find myself on the front row, smiling, wearing the red and yellow colored dress I remember so well. Looking at the picture more closely I recognize the dark haired girl sitting next to me as Janine, now spouse of my colleague Jacob.
 
I take the photograph with me to the office the next morning, curious to see his reaction. But he starts laughing and waves the picture away, clearly refusing to face the image of the little girl who so many years later became his wife.
Bringing up your childhood like that means you are getting old, he says later.



thick snow
her steps
in his



[in 2009 verschenen op Haibun Today]